Niektórzy, borykając się z poważnymi problemami zdrowotnymi, szukają pomocy u wielu lekarzy, także zagranicznych. W związku z tym konieczne jest tłumaczenie dokumentacji medycznej, tak by każdy z tych specjalistów miał wgląd do informacji o stanie zdrowia pacjenta. Kto może się tym zająć i ile to kosztuje?

Kto przetłumaczy dokumenty medyczne?

Z dokumentacją medyczną wymagającą tłumaczenia należy udać się do biura tłumaczeń. Ze względu na treści, jakie dokumenty te zawierają najlepiej, aby zajął się tym, tłumacz przysięgły. Powinien mieć wiedzę specjalistyczną nie tylko w zakresie samych tłumaczeń, ale też w zakresie medycyny. Musi po prostu wiedzieć, co tłumaczy i zdawać sobie sprawę z istoty danej treści. Obecnie tłumaczenia medyczne są bardzo popularną usługą i łatwo dostępną, szczególnie w większych miastach. Dlatego wystarczy dobrze się rozejrzeć, popytać, poczytać opinie, by w końcu znaleźć odpowiednie biuro, w którym pracują specjaliści z tej właśnie dziedziny. 

Być może niektóre, szczególnie te proste tłumaczenia dokumentacji medycznej byłby w stanie wykonać każdy, kto dobrze zna język. Jednak korzystanie z pomocy znajomych i przypadkowych osób, które uważają, że świetnie komunikują się w danym języku, jest dość ryzykowne. Profesjonalny tłumacz przysięgły ma w tym znacznie większe doświadczenie. Poza tym bierze odpowiedzialność za swoje usługi. 

Tłumacz w razie potrzeby może udać się również na wizytę wraz z klientem – pacjentem, celem udzielenia pomocy w komunikowaniu się z lekarzem. Te usługi są dziś coraz popularniejsze. Czy w związku z tym, należy spodziewać się wysokich cen? 

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentacji medycznej?

Wbrew pozorom profesjonalne tłumaczenia medyczne nie są tak drogie, jak może się wydawać. Obecnie, szczególnie w dużych miastach, działa niejedno biuro tłumaczeń. Firmy te dość mocno ze sobą rywalizują, także prześcigając się w oferowaniu coraz atrakcyjniejszych, nowszych usług. Świadczą je w rozsądnych cenach, co też przekłada się na większe zainteresowanie nimi. Ceny mniej więcej kształtują się na poziomie 39 – 80 zł za tłumaczenie pisemne. Jednak stawka ta może się różnić, zależnie od momentu, w którym klient zleca tłumaczenie, a także od biura, któremu powierz to zadanie. 

Mając do przetłumaczenia tak ważne dokumenty, jakimi są dokumenty medyczne, trzeba koniecznie skorzystać z pomocy profesjonalistów. Tylko doświadczony tłumacz, najlepiej przysięgły, zajmie się tym skutecznie i rzetelnie. Jakość tłumaczeń w tym przypadku ma ogromne znaczenie.